Gadā dzīvoja okupētajā Norvēģijā otrais pasaules karš bija smaga situācija visiem valsts iedzīvotājiem. Īpaši grūti tas bija 30 gadus vecajai Astrīdai. Kad viņa mēģināja paveikt kaut ko tik vienkāršu kā iepirkties, cilvēki dzirdēja viņas smago vācu akcentu un atteicās no viņas kalpošanas. Pretvācu noskaņojums un riebums pret gestapo spiegiem valstī bija tik spēcīgs, ka viņa sastapās ar naidīgumu, veicot ikdienas uzdevumus.
Bija tikai viena problēma: Astrīda nebija vāciete.
Viņa nekad nebija atstājusi Norvēģiju visā viņas dzīvē . Patiesībā viņai bija vairāk iemeslu nekā vairākumam riebties pret nacistiem, jo bombardēšanas laikā viņa bija nopietni ievainota ar šrapneli. Pēc traumām viņai noslēpumaini izveidojās smags vāciski skanošs akcents.
šo kuģi nogremdēja vācu zemūdene
Pusceļā apkārt pasaulei un pēc dažām desmitgadēm 55 gadus vecs teksasietis tika galā ar savu unikālo problēmu. Lai gan kaimiņi viņu neatvairīja, dēls bija noraizējies, jo viņam pēkšņi bija sāka runāt ar cockney akcentu kaut arī viņš nekad mūžā nebija bijis Anglijā.
Kad vīrietis tika atvests uz pārbaudi, ārsti konstatēja, ka viņa lasīšana, rakstīšana un garīgās iespējas nav traucētas. Šķita, ka viņam nav nekā cita, izņemot viņa akcentu. Tomēr dažas minūtes pēc viņa pārbaudes vīrietis piedzīvoja nelielu krampju lēkmi, un, kad viņš atveseļojās, viņš bija atgriezies pie runas ierastajā dienvidu izlozē.
Šī parādība ir pazīstama kā “svešā akcenta sindroms” un tiek oficiāli definēta kā runas traucējumi, kas parasti rodas pēc kāda veida smadzeņu bojājumiem.
Ir reģistrēti tikai aptuveni 60 ārvalstu akcentu sindroma gadījumi, kas dokumentēti visā pasaulē. Tomēr upuri runāja daudzās dažādās valodās, un agrākais tas bija francūzis, kurš pēkšņi izstrādāja Elzasas akcentu tālajā 1907. gadā.
Lielākā daļa reģistrēto gadījumu notika pēc kāda veida “cerebrovaskulāras avārijas”. Tomēr dažus reģistrētus gadījumus izraisīja vienkāršas galvassāpes, piemēram, angliete Sāra Kolvila, kurai pēc sīvas migrēnas izveidojās ķīniešu akcents:
Kaut arī ārvalstu akcentu sindroms ir acīmredzami dīvains, ir viegli saprast, kāpēc tas notiek. Patiesībā stāvoklis ir runas traucējums, kas maina pacienta dialektu. Lai gan viņu gramatika un izpratne joprojām ir perfekta, mainās pauzes paušanas un uzsvēršanas veids. Klausītājiem šīs izmaiņas uzsvarā un kadencē izklausās kā svešs akcents.
Tā kā ir tik maz dokumentētu gadījumu, nav viena iemesla, kas varētu ņemt vērā katru nosacījuma gadījumu. Kaut arī pats ārzemju akcentu sindroms ir ļoti reti sastopams, ir vēl neparastāk to mainīt, lai gan tas nav nedzirdēts. Piemēram, ņemiet vērā iepriekš minēto Teksasas cilvēku un citu pacientu, kurš pēc trim gadiem pēc otrā insulta atguva savu parasto akcentu.
Kaut arī ārvalstu akcentu sindroms neliedz cilvēkiem efektīvi sazināties, tam var būt nepatīkamas sekas. Valoda ir svarīga identitātes sastāvdaļa, un, lai gan tā šķiet neliela neērtība salīdzinājumā ar teiksim insultu, tā tomēr var ļoti ietekmēt tos, kas no tās cieš.
Piemēram, apskatiet austrālieti, kurai pēc autobusa avārijas izveidojās franču valodas akcents:
Kaut arī ilgstoša ārstēšana nav atklāta, pacientiem ar ārvalstu akcentu sindromu bieži tiek veikta logopēdija, lai mēģinātu atgūt savus vecos akcentus. Tomēr pievienotā pagriezienā ir ziņots, ka daži pacienti pat nevarēja dzirdēt izmaiņas savā runā.
Pēc tam uzziniet par Kotardas maldi, retais traucējums, kas liek domāt, ka esi miris . Tad lasiet par “Koka cilvēka” sindroms , stāvoklis, kas pārvērš cilvēkus dzīvos, elpojošos mizas gabaliņos.
Copyright © Visas Tiesības Aizsargātas | asayamind.com